幾千の 光の鼓動 ため息の風 わたしたち 数え集める Des milliers de lumières qui battent, des vents qui soupirent, nous comptons et rassemblons
Annoski
野生の娘 花影を摘む 雪の上 裸足で跳ねる 火花のように Fille sauvage Cueillir des ombres de fleurs Sur la neige Rebondir pieds nus Comme une étincelle.
Annoski
群青の下 銀色の沈黙を抱いて、翔る 四年目の冬 Sous le bleu. Dans le silence d’argent, je vais voler. Hiver de la quatrième année.
Annoski
逆さまの夜 わたしは歌う その歌の秘密 あるいはそれさえ知らずに Nuit à l'envers. Je chante. Le secret de la chanson. Même sans le savoir.
Annoski
指先の棘 悪戯な唇 浮遊する影 少女の頃に Épines du bout des doigts Lèvres espiègles Ombre flottante Quand j'étais une fille
Annoski
受容という 甘味苦味の間にいて それでも 我は無花果を食べる Entre les goûts sucrés et amers de l'acceptation, Je mange toujours des figues.
Annoski
午後三時 融合することなき 我の頭と心 この身体にあれど A 15 h, Sans jamais se mélanger, Ma tête et mon esprit, Je me fiche de ce corps.
Annoski
水鏡の如く 無限に移りゆく あなたはわたし 反射する音 Comme un miroir d'eau Émouvant à l'infini Tu es moi Le bruit de la réflexion
Annoski
君の火が消えて 訪れた静寂の朝 穏やかに 我は残酷 Votre feu est éteint Matin silencieux visité Doucement je suis cruelle
Annoski
Chère vous , c’est un immense plaisir de pouvoir vous lire , vous regarder. D’être plus moins loin.
Je vous remercie pour vos mots. Ils m’encouragent, et je vole. C’est un honneur que mon travail soit publié ici.
Desolée
J’était en attendant le chemin à toi, mais tu es parti sans dire adieu.
La rue est seule.