Annoski

野生の娘
花影を摘む
雪の上
裸足で跳ねる
火花のように


Fille sauvage
Cueillir des ombres de fleurs
Sur la neige
Rebondir pieds nus
Comme une étincelle.

Annoski

群青の下
銀色の沈黙を抱いて、翔る
四年目の冬


Sous le bleu.
Dans le silence d’argent, je vais voler.
Hiver de la quatrième année.

Annoski

逆さまの夜
わたしは歌う
その歌の秘密
あるいはそれさえ知らずに


Nuit à l'envers.
Je chante.
Le secret de la chanson.
Même sans le savoir.

Annoski

指先の棘
悪戯な唇
浮遊する影
少女の頃に


Épines du bout des doigts
Lèvres espiègles
Ombre flottante
Quand j'étais une fille 

Annoski

受容という
甘味苦味の間にいて
それでも
我は無花果を食べる


Entre les goûts sucrés et amers de l'acceptation,
Je mange toujours des figues.

Annoski

午後三時
融合することなき
我の頭と心
この身体にあれど


A 15 h,
Sans jamais se mélanger,
Ma tête et mon esprit,
Je me fiche de ce corps.

Annoski

水鏡の如く
無限に移りゆく
あなたはわたし
反射する音


Comme un miroir d'eau
Émouvant à l'infini
Tu es moi
Le bruit de la réflexion

Annoski

君の火が消えて
訪れた静寂の朝
穏やかに
我は残酷



Votre feu est éteint
Matin silencieux visité
Doucement
je suis cruelle 

Annoski

3 réflexions au sujet de « Annoski »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.